Genesis 2

2. Poglavje

1Tako sta bila končana nebesni svod in zemlja in vsa njuna vojska. 2Na sedmi dan a je Bog končal svoje delo, ki ga je naredil; in na sedmi dan je počival od vsega svojega dela, ki ga je naredil. 3Bog je blagoslovil sedmi dan ter ga posvetil, zato ker je na ta [dan] počival od vsega svojega dela, ki ga je Bog ustvaril
ustvaril…: hebr. ustvaril, da naredi.
in naredil.

4 To so rodovi nebesnega svoda in zemlje, ko so bili ustvarjeni, na dan, ko je Gospod Bog naredil zemljo in nebesni svod 5in vsako poljsko rastlino, preden je bila na zemlji in vsako poljsko zelišče, preden je zraslo, kajti Gospod Bog na zemljo ni poslal dežja in ni bilo človeka, da obdeluje tla. 6Toda meglica se
se…: ali, ki se je dvigala gor, itd.
je dvigala iz zemlje in namakala celotno obličje tal.
7Gospod Bog je iz prahu
prahu…: hebr. talnega prahu.
tal oblikoval človeka e in v njegove nosnice vdihnil dih življenja, in človek f je postal živa duša.

8 Gospod Bog je zasadil vrt proti vzhodu v Edenu, in tja je postavil človeka, katerega je oblikoval. 9Gospod Bog je naredil, da iz tal požene vsako drevo, ki je prijetno pogledu in dobro za hrano; tudi drevo življenja v sredi vrta in drevo spoznanja dobrega in zla. 10In reka je izvirala iz Edena, da namaka vrt in od tam je bila razdeljena v štiri glave. 11Ime prve je Pišón.
[Pišón: hebr. Razpršena.]
,
h To je ta, ki obkroža celotno deželo Havilá,
[Havilá: hebr. Krožna.]
kjer je zlato
12in zlato te dežele je dobro; tam je bdelij in kamen oniks. 13§ Ime druge reke je Gihon.
[Gihon: hebr. Tok.]
Ta ista je ta, ki obkroža celotno deželo Etiopijo.
Etiopijo: hebr. Kuš.
14§ Ime tretje reke je Hidekel.
[Hidekel: hebr. Tigris.]
To je ta, ki gre proti vzhodu
vzhodu…: ali, vzhodu k Asiriji.
Asirije.
[Asirija: hebr. Ašur; kar pomeni: Raven, Uspešen.]
In četrta reka je Evfrat.
[Evfrat: hebr. Perat; kar pomeni: Izbruhniti, Hiteti.]
15Gospod Bog je vzel človeka
človeka: ali, Adama.
ter ga postavil v edenski vrt, da ga prirezuje in da ga varuje.

16 Gospod Bog je človeku zapovedal, rekoč: „Od vsakega vrtnega drevesa lahko
lahko…: hebr. je prehrana, ki jo boš jedel.
prosto ješ,
17toda od drevesa spoznanja dobrega in zla, ne smeš jesti od njega, kajti na dan, ko boš od njega jedel, boš zagotovo
zagotovo…: hebr. umirajoč umrl.
umrl.“

18 Gospod Bog je rekel: „To ni dobro, da bi bil človek sam. Naredil mu bom pomoč, s primerno
primerno…: hebr. kakor pred njim.
zanj.“
19Iz tal je Gospod Bog oblikoval vsako poljsko žival in vsako zračno perjad in jih privedel k Adamu,
Adamu: ali, človeku; [hebr. Rdečkast.]
da vidi, kako jih bo poimenoval. In kakorkoli je Adam vsako živo ustvarjeno bitje poimenoval, to je bilo njeno ime.
20Adam je dal
dal…: hebr. imenoval vso živino, zračno perjad in vsako poljsko žival.
imena vsej živini, zračni perjadi in vsaki poljski živali, toda za Adama ni bilo najti pomoči, primerne zanj.

21 Gospod Bog je storil, da je na Adama padlo globoko spanje in je zaspal. Vzel je eno izmed njegovih reber ter namesto le-tega zaprl meso 22in [iz] rebra, ki ga je Gospod Bog vzel iz človeka, je naredil
naredil: hebr. oblikoval.
žensko in jo privedel k človeku.
23Adam je rekel: „To je sedaj kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa. Imenovala se bo Ženska,
Ženska: hebr. Išáh; [hebr. Vzeta iz moža.]
ker je bila vzeta y iz Moškega.“
Moškega: hebr. Iš; [hebr. obstoječi.]
24 aa Zatorej bo moški zapustil svojega očeta in svojo mater in se bo trdno pridružil svoji ženi in oba bosta eno meso. 25Oba sta bila naga, mož in njegova žena in ni ju bilo sram.
Copyright information for SloKJV